Nessun essere umano potrebbe sopportare di essere così infelice.
A human being couldn't stand to be so miserable.
Miss Murphy, può davvero permettersi di essere così risoluta?
Miss Murphy, are you sure you're in a position to be quite so adamant?
Ti credi di essere così fico, vero?
You think you're so fucking cool.
Ti credi di essere così fico.
You think you're so fucking cool!
La vuoi piantare di essere così melodrammatica?
Will you stop being so fucking melodramatic?
Si chiama "Felice di essere così".
It's called "Happy to Be Me Barbie."
Non puoi permetterti di essere così ingenuo.
You can't afford to be this naive.
Far finta di essere così poco bravo a letto.
Pretending to be so bad in bed.
accidenti, che stupido, credevo di essere così in gamba da poterli fregare.
It was, like, ouch. I'm so stupid. I got so good with this, I thought I could neutralize 'em.
Se avrai successo in questa cosa che stai cercando di fare, dovrai smetterla di essere così posato.
If you're going to succeed at this thing you're trying to do you've got to stop being so damn deferential.
Siamo felici di essere così vicine alla chiesa, però.
We're glad to be so near the church, though.
Non avrei mai pensato di essere così felice di vedere uno yankee.
I'm so glad to see a bloody Yank.
Crediamo di essere così limitati dal mondo e dai confini ma siamo noi che li creiamo.
We think we're so limited by the world and the confines but we're really just creating them.
Non avrei mai immaginato di essere così fortunato.
I'd never imagined being so lucky.
Credi di essere così furba, eh?
You think you're so smart, huh?
Avevi tutte le ragioni di essere così fuori di te.
You deserved to be as freaked out as you were.
Io che cerco sempre di essere così accogliente.
I've always tried so hard to be a good hostess.
Non credo di essere così veramente.
I don't think that's who I really am.
Perché l'uomo non le impedisce di essere così orrenda?
Why doesn't the man stop her being horrid?
Ma a volte un uomo può desiderare una cosa al punto di essere così pieno di desiderio che si dimentica quello che vuole realmente.
But sometimes a man can want something so bad... be so full of want... he plain forget what it is he want.
Io non credo di essere così.
I don't think I'm like that.
Non riesco a credere che tu te ne stia seduto lì a fingere di essere così nobile.
Bitter, it was. I can't believe you're gonna sit there and pretend to be all noble about this shit.
Ora vi chiedo di essere così gentili da baciarvi.
Now, if you'd be so kind, I'd like you to kiss each other.
Perché non la smetti di essere così aggressivo, Dale?
Why don't you stop being so confrontational' Dale?
Pensi di essere così capace, vediamo quanto tempo riesci a resistere.
You think you're so capable, let's see how long you last.
Non c'è bisogno di essere così formali.
No need to be so formal.
Quindi smetti di essere così duro con te stesso.
Now stop being so hard on yourself.
Beh, allora ringrazio di essere così brutta.
Well, then I'm certainly grateful to be ugly.
Quando ci siamo sposati, ho promesso di essere così.
When we got married, I promised to be that guy.
Non l'ha più vista da allora e questo le spezza il cuore, ecco perché finge di essere così sboccata, trendy, navigata.
It's breaking your heart, tearing your guts out and that's why you pretend to be so foul-mouthed and cool.
Non pensavo di essere così grandioso.
I never thought I'd do something as shine as that.
Quando avrai finito di essere così perfetto e rispettabile.....dovresti dire a tua moglie quello che hai fatto nel Delaware.
And when you're done, you know, being so fucking perfect and honorable, you should talk to your wife about what you did in Delaware.
Non avevo idea di essere così a fondo, nel buco di Sua Maestà.
I had no idea I was so deep in Her Majesty's hole.
Ti prego di essere così gentile e di alzarti in piedi?
Would you please be so kind and stand up?
È dura dimenticarsi di essere così fenomenale.
It's tough to forget being so impressive.
E come mai credi di essere così brava?
And why do you think you're such a hotshot?
Non ricordavo di essere così bello.
I'd forgotten how handsome I was.
Una delle ragioni per l’esperienza di essere così sicuro è che Anavar è riconosciuta anche per non essere tossica del fegato, rispetto a varie altre orals.
Among the factors for the track record of being so risk-free is that Anavar is additionally understood to not be as liver harmful, compared to other orals.
Non pensavo di essere così fuori forma
I didn't think I was this out of shape.
Pensi di essere così intelligente, ma tu non sei.
You think you're so clever, but you're not.
Tutte le altre zebre ammirarono quelle stupende strisce, e lui era fiero di essere così diverso.
All the other zebras admired his beautiful skin, and he was proud to be so different.
Non si sforzi di fare colpo, e non faccia capire di essere così vicina a suo figlio come in effetti è.
Don't try to impress her. And don't imply you're as close to her son as you're obviously are.
I fiori non hanno bisogno di essere così vistosi.
And the flowers don't really have to be that gaudy.
E' interessante vedere che neanche uno lo fa, o almeno nessuno ammette di essere così paranoico da farlo.
Now, interesting that no single person does that, or at least can admit to being so anal as to do it.
Alle donne, di smettere di essere così arrabbiate.
Women, to stop being so angry.
1.090756893158s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?